No exact translation found for تَدَهْوُرُ الصِّحَّةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic تَدَهْوُرُ الصِّحَّةِ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
    كما لا يزال الفقر المدقع وانعدام الرعاية الصحية والصرف الصحي، والتدهور البيئي، والصراع المدني يقض مضاجع ملايين الأفريقيين.
  • Die Verschlechterung der Gesundheitssysteme, die zunehmende Resistenz gegen Arzneimittel und Insektizide, Umweltveränderungen und Migration haben eine Zunahme der Epidemien bewirkt und zu einer Verschärfung des weltweiten Malariaproblems beigetragen.
    وأسهم كل من تدهور الأنظمة الصحية، وزيادة المقاومة للعقاقير والمبيدات الحشرية، والتغيرات البيئية والهجرة البشرية، التي أفضت إلى زيادة انتشار الأوبئة، في تفاقم مشكلة الملاريا على المستوى العالمي.
  • Die Mitgliedstaaten und die internationalen Institutionen behandeln Probleme auf dem Gebiet der Armut, der menschlichen Gesundheit und der Umweltzerstörung nach wie vor als voneinander losgelöste Bedrohungen.
    ولا تزال الدول الأعضاء والمؤسسات الدولية تـعالج مسائل الفقر والصحة البشرية وتدهور البيئة وكأنهـا تهديدات قائمة بذاتها.
  • Der sich verschlechternde Gesundheitszustand des „geliebten Führers“ wird die Unsicherheit noch verstärken und könnte in ganz Ostasien zu Instabilität führen.
    ولسوف تضيف مسألة تدهور صحة "الزعيم الغالي" إلى حالة عدماليقين، بل وقد تؤدي إلى حالة من عدم الاستقرار الدولي عبر شرقآسيا.
  • Im Allgemeinen war der einzige Grund für die Freilassungeiniger Häftlinge eine ernstzunehmende Verschlechterung ihres Gesundheitszustandes.
    وفي الأغلب الأعم، كان تدهور الصحة إلى حد خطير هو السببالوحيد الذي دعا الحكومة الكوبية إلى الإفراج عن أيٍ من هؤلاءالسجناء.
  • Genauso wenig wie die Abschaffung... des Gesundheitsdienstes.
    هم لا يَقْبلوا التدهورَ أَو دمار مؤسسة الصحّة العامةِ.